Самое интересное от Яна Арта

Ты помнишь теплый ветер с Юга

A A= A+ 02.07.2004
Перевод стихотворения Кави Наджми

* * *

Ты помнишь теплый ветер с Юга,
Что нашу яблоню качал,
И ветки бились друг об друга,
Как будто волны о причал.

И, сотрясаемая ветром,
Как будто на зиму листву,
Густая яблоня ответно
Бросала яблоки в траву…

И нынче, на исходе лета,
Они призывно налиты.
Призыв остался без ответа –
Мы ждем тебя. Сорвешь их ты.

июнь-июль 2004 года


Заметили ошибку? Выделите её и нажмите CTRL+ENTER
3942